Aucune traduction exact pour "الأَمْراضُ التَّنَفُّسِيَّةُ الحَادَّة"

Traduire espagnol arabe الأَمْراضُ التَّنَفُّسِيَّةُ الحَادَّة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - La lucha contra las infecciones respiratorias agudas (IRA).
    • محاربة الأمراض التنفسية الحادة؛
  • La lucha contra las infecciones respiratorias agudas (IRA)
    محاربة الأمراض التنفسية الحادة
  • El objetivo de este programa consiste en reducir la mortalidad y la morbilidad debidas a las IRA.
    يهدف هذا البرنامج إلى تقليص الوفيات والاعتلال الناجمين عن الأمراض التنفسية الحادة.
  • Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
    وهناك أيضا أدلة ظهرت مؤخرا تربط بين تحسن ممارسات غسل اليدين وانخفاض حالات الإصابة بالأمراض التنفسية الحادة.
  • Se basa en un conjunto de actividades destinadas a formar a personal sanitario para una gestión descentralizada del programa y la atención clínica de los casos de las IRA, la elaboración, impresión y difusión de material educativo; y la adquisición y distribución de equipo audiovisual y didáctico, así como de medicamentos.
    وهو يعتمد على مجموعة من الأنشطة التي تتلخص في تدريب العاملين الصحيين على إدارة البرنامج بشكل غير مركزي، وإلى المعالجة السريرية لحالات الإصابة بالأمراض التنفسية الحادة، وتصميم المواد التثقيفية وطبعها ونشرها، وشراء الأجهزة السمعية البصرية والتعليمية والأدوية وتوزيعها.
  • • Capacitación a las madres en la detección de signos de alarma para infecciones respiratorias agudas (IRAS) y enfermedades diarreicas (EDAS);
    • تدريب الأمهات على اكتشاف العلامات الأولى لأمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال الحاد؛
  • La reducción en la mortalidad por IRAS se aceleró con la aplicación, desde 1999, de la vacuna pentavalente (DPT + HB + Hib), lo que ha permitido pasar de 38,8 muertes de menores de 5 años a 30,7 entre el año 2000 y 2003.
    وزادت سرعة انخفاض الوفيات بسبب أمراض الجهاز التنفسي الحادة عندما تم في 1999 استعمال التطعيم الخماسي (DPT + HB + Hib) الذي خفَّض معدل وفيات الأطفال تحت سن 5 سنوات من 38.8 حالة وفاة إلى 30.7 حالة وفاة بين عامي 2000 و2003.
  • Siria afirma que gran parte de su población estuvo expuesta a contaminantes en forma de gases y partículas en suspensión aérea procedentes de los pozos incendiados y que ello hizo que aumentaran los casos de enfermedades respiratorias agudas y crónicas de la población.
    وتؤكد سوريا أن فئة كبيرة من سكانها تعرضت إلى ملوثات في شكل غازات وجزيئات محمولة جواً مصدرها حرائق آبار النفط، وأن ذلك أدى إلى زيادة كبيرة في عدد حالات أمراض الجهاز التنفسي الحادة والمزمنة في أوساط سكانها.
  • Las infecciones agudas de las vías respiratorias y las enfermedades diarreicas seguirán siendo atendidas como enfermedades corrientes en el marco de atención primaria de la salud.
    وما زالت التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال يجري الاهتمام بها باعتبارها أمراض سارية في إطار رعاية الصحة الأولية
  • Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.
    ووضعت خطط للتدخل بخصوص الأمراض الناشئة مثل "المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة" (السارس) وفيروس غرب نهر النيل والأنفلونزا الوبائية.